viernes, 19 de junio de 2009

CONCENTRACIÓN EN BILBAO

Desde la Coordinadora de ONGD´S de Euskadi, nos ha llegado este comunicado realizado por la plataforma de solidaridad con los pueblos indigenas de Perú, para que nos concentremos este sábado día 20 de junio, mostrando nuestro rechazo a la matanza de Bagua.
MANIFESTACION DE RECHAZO A LA MATANZA DE 200 INDIGENAS EN PERÚPLAZA CIRCULAR (ABANDO-BILBAO) SABADO 20 - 18:00 PM
Nuestro corazón esta llorando.Alrededor de 200 indígenas y campesinos del Perú han sido cruelmente muertos el 5 de junio, hay más de 150 personas heridas de bala y varias decenas de “desaparecidos” producto de la orden dada por el gobierno de Alan García de reprimir violentamente un bloqueo pacífico de varios miles de indígenas en una carretera en Bagua (norte del Amazonas peruano). Informes sobre el terreno cuentan que los cadáveres de los indígenas están siendo quemados y arrojados desde helicópteros a zonas inaccesibles de la selva o enterrados en fosas comunes. Se ha producido también la muerte de 23 policías.Desde el 9 de abril (hace más de dos meses) las comunidades indígenas y campesinas peruanas sostienen una huelga pacífica. Reclaman la derogatoria de leyes dadas a exigencia del Tratado de Libre Comercio con los EEUU que facilitan la venta a particulares de sus territorios ancestrales y la entrada indiscriminada de empresas extractivas transnacionales (petróleo, minas, madera, farmacéutica). Esas leyes violan la Constitución peruana, el Convenio 169 OIT y la Declaración de los Derechos de los Pueblos Indígenas de las NNUU; además favorecen únicamente los intereses de grandes grupos empresariales y comerciales, a costa de despojar de sus territorios a los indígenas. Los justos pedidos indígenas han sido despreciados, han sido contestados por el gobierno de Alan Garcia con balas y represión.La selva tropical de la Amazonía juega un papel fundamental en la protección del clima mundial. Su destrucción libera grandes cantidades de gases de efecto invernadero en la atmósfera, empeorando el cambio climático. Los pueblos indígenas son los guardianes de la selva amazónica. Ellos necesitan nuestro apoyo.Por ello llamamos a solidarizarse con la vida a todos los colectivos sociales, a las instituciones, a la comunidad peruana de Euskal Herria, a tod@s los latinonamerican@s, y manifestar públicamente nuestro rechazo estos actos de violencia del gobierno peruano contra los pueblos indígenas. Convocamos a la concentración que se realizará en Bilbao el sábado 20 de junio a las 18:00 horas en la Plaza Circular (Abando).Exigimos al gobierno peruano:Que ponga fin de inmediato a la represión violenta de todas las protestas indígenas y levante el estado de emergencia. Que respete los derechos humanos y proteja la vida y la seguridad de las personas.Que derogue las leyes y decretos que implementan de manera autoritaria el Tratado de Libre Comercio con los EEUU que permiten la explotación del petróleo, la destrucción de la selva virgen, y el despojo de los territorios indígenas a favor de las grandes empresas transnacionales.Que respete a los pueblos indígenas y sus derechos constitucionalmente garantizados a la libre determinación, a sus territorios ancestrales, así como a la consulta previa sobre decisiones que les afectan.Que levante inmediatamente la persecución y todas las acusaciones contra los dirigentes indígenas a fin de poder entrar en un proceso de diálogo para resolver este conflicto.Iniciar una investigación imparcial de los acontecimientos del 5 de junio en la Curva del Diablo, cerca de Bagua Chica.
Plataforma de solidaridad con los pueblos indígenas de Perú

IN MEMORIAM


Tras 40 años trabajando en la India, a los 89 años de edad, ha fallecido Vicente Ferrer. Lo ha hecho, tal y como dice Anna Ferrer en su comunicado, “pacíficamente”. No podía ser de otra manera.

Desde aquí sólo nos queda recordarle y tratar de continuar el trabajo que el realizaba para lograr un mundo más justo.

Allí donde estés, Gracias.

miércoles, 17 de junio de 2009

COMUNICADO DE LA ORGANIZACIÓN QUE AGLUTINA A LAS COMUNIDADES INDIGENAS DE LA SELVA PERUANA

COMUNICADO A LAS BASES DE AIDESEP Y A LA NACIÓN PERUANA


1. AIDESEP saluda la nueva actitud del ejecutivo y su proclamada voluntad política de resolver finalmente nuestras demandas. Saludamos el sacrificio y la firmeza de los comuneros y comuneras, comunidades y pueblos indígenas de la Amazonía por el logro de estos reconocimientos.

2. AIDESEP acoge la decisión del Sr. Ministro de Agricultura, Carlos Leyton Muñoz, al reconocer a AIDESEP como interlocutor válido de las comunidades y pueblos indígenas de la Amazonía peruana en consideración a los artículos 6 del Convenio 169-OIT y 18 y 19 de la Declaración de Naciones Unidas sobre los Derechos de los Pueblos Indígenas, marcando así la pauta de lo que debiera ser la guía en las relaciones entre el Estado y los pueblos indígenas en un Estado de Derecho. AIDESEP, en busca de una solución a los problemas nacionales suscitados por los decretos legislativos 1020, 1081, 1089, 994, 995, 1060, 1064 y 1090, confirma su presencia en las deliberaciones que se llevarán a cabo en el mencionado Grupo Nacional de Coordinación para el Desarrollo de los Pueblos Amazónicos. En el curso de los próximos tres días AIDESEP designará y acreditará sus representantes de acuerdo con sus propios procedimientos de representación basados en su estructura descentralizada de nivel regional.
3. AIDESEP asume la necesidad de dar prioridad al tratamiento de las condiciones del debate, requisito necesario para abrir el diálogo en un ambiente de confianza mutua. Las propuestas que deberán debatirse en la primera sesión para llegar a acuerdos efectivos, en conformidad a lo anteriormente establecido, son esencialmente:

a. Derogatoria de los Decretos Legislativos 1090 y 1064, cuya inconstitucionalidad está ya en proceso de resolución, y dar prioridad al debate relativo al resto de los Decretos para analizar si afectan o no intereses indígenas y si, por tanto, debieron o no ser consultados para cumplir con las exigencias constitucionales.

b. Levantamiento del estado de emergencia y el toque de queda en las regiones afectadas y cese de hostigamiento a la población comunitaria tanto por incursiones de efectivos del ejército a las comunidades como por vía de sobrevuelos a las comunidades.

c. Retiro por parte de los procuradores del Estado de las denuncias a los dirigentes regionales y nacionales cuyos procesos penales están viciados por presiones políticas y cuya resolución en jurisdicción internacional solo serviría para retrasar la solución de los problemas y para, una vez más, desprestigiar al país en estos foros. Un diálogo en el que buena parte de los dirigentes indígenas están injusta e irregularmente sometidos a procesos penales no es dable ni propicia la necesaria confianza al interior de nuestros pueblos.

d. Atención humanitaria, reivindicación de la dignidad y reparación a los heridos y deudos de todas las personas fallecidas en los hechos luctuosos del 5, 6 y 7 de Junio y atención al debido proceso de los detenidos, considerando lo que al respecto ordenan el Convenio 169-OIT y la Declaración de Naciones Unidas sobre Derechos Indígenas así como otros textos del derecho internacional de los derechos humanos.

e. Clarificación de los hechos del día 5, 6 y 7 de Junio mediante la conformación de una Comisión de la Verdad de alta credibilidad que pueda recoger pruebas y testimonios de las causas y consecuencias de los hechos y reacciones provocadas por la intervención policial en Bagua Chica y que determine los responsables de tales acontecimientos.

f. Llamado a la retirada de las medidas de fuerza que pudieran haber sido asumidas por las bases de AIDESEP en aquellos puntos que puedan afectar el tránsito, los servicios públicos, el abastecimiento de la ciudadanía o el funcionamiento de estaciones de suministro y bombeo de combustibles.

g. Consideración de una participación especial de la representación de las organizaciones de los pueblos awajún y wampis en los debates iniciales como principales afectados por la violencia.
4. AIDESEP quiere dar un reconocimiento al valor de quienes han caído, han sido heridos o han sufrido detención por la defensa de sus derechos y de sus territorios o en cumplimiento de su deber de función. Nuestra condolencia y solidaridad con todas las familias de las víctimas de la decisión gubernamental. AIDESEP hace un llamado para que el recuerdo y el respeto por estos peruanos sacrificados de manera tan injusta constituya la guía que ilumine el proceso de un diálogo que siempre debió transcurrir por las vías de la interculturalidad entre sociedades diferentes pero mutuamente respetuosas y no sobre la base del desprecio, el insulto y la exclusión.

5. AIDESEP agradece la solidaridad del pueblo peruano a través de las organizaciones populares, indígenas y campesinas, de gremios y movimientos de estudiantes, de las instituciones de la iglesia, de las organizaciones de la sociedad civil y, en particular a los que se dedican a la defensa de los derechos humanos, de los muy nobles vecinos de Bagua y de otras ciudades involucradas en el conflicto y del periodismo responsable. Su solidaridad nos ha reconfortado en una lucha que es una lucha de todos: una lucha por la naturaleza, por la familia, por la salud y la alimentación, por los recursos del Perú y por la dignidad de la patria de todos los 28 millones de peruanos.

Lima, 16 de Junio del 2009.

Una imagen vale mas que mil palabras

Lugar: Vitoria-Gasteiz
Hora: 10:47

ULTIMAS NOTICIAS DESDE LIMA

ACTA DE ENTENDIMIENTO ENTRE LOS PUEBLOS INDIGENAS DE LA SELVA CENTRAL Y EL GOBIERNO

En el distrito de San Ramón, provincia de Chanchamayo, región Junín, siendo las 11:00 de la mañana, del lunes 15 de junio de 2009, se reunieron en la Base Aérea de San Ramón, con la Presidencia del Consejo de Ministros las siguientes autoridades y representantes: Como preámbulo, se guardo un minuto de silencio por la muerte de los mártires por la paz, Indígenas y Policías.
El Presidente del Consejo de Ministros presentó a los Ministros de Estado que conforman la Comisión, así mismo, llamó a la reflexión, a la tolerancia al respeto y a escuchar y ser escuchados, para luego tomar acuerdos.Los saludos de los Ministros y los presidentes de las organizaciones indígenas de la Selva Central fue orientado a fortalecer el dialogo y la confianza con la participación de todos los dirigentes Indígenas de la Amazonía Peruana y de los Gobiernos Regionales y Locales. Seguidamente tomo la palabra la Sra. Lidia Renjifo Lázaro quien de igual manera llamo al entendimiento y la buena fe para arribar al dialogo, señalando la voluntad de las comunidades y organizaciones Indígenas de la Selva Central de poder participar en el desarrollo por la paz.
Por el Gobierno Nacional:
- Dr. Yehude Simon Munaro, Presidente del Consejo de Ministros.
- Dr. Antonio Brack Egg, Ministro del Ambiente
- Dr. Carlos Leyton, Ministro de Agricultura
- Dr. Oscar Raúl Ugarte Ubillús, Ministro de Salud.
- Ing. Javier Málaga Jefe del Gabinete de asesores de la PCM
- Juan Manuel Figueroa Quintana, Secretario de Coordinación de la Presidencia del Consejo de Ministros
- Ronald Ibarra –Secretaría de Coordinación Presidencia de Consejo de Ministros
Por el Gobierno Regional:
- Vladimiro Huaroc Portocarrero, Presidente del Gobierno Regional de Junín
- Eco. Walter Angulo Mera, Gerente de Desarrollo Social
Por los Gobiernos Locales:
- Rubén Calderón Mallqui, Representante de la Municipalidad Provincial deChanchamayo
- Willy Hamar Astete, Alcalde del Distrito de San Ramón
- Moisés Uribe Escudero, Gobernador San Ramon.
Por Otras Instituciones.
- Gustavo Mendoza Pérez, Defensoría del Pueblo – Chanchamayo
- Mario Jeri Kuriyama, Comisionado para la Paz- Chanchamayo.
Por las Organizaciones Indígenas de la Selva Central.
- Lidia Renjifo Lázaro, Coordinador Asociación Regional de Pueblos Indígenas Selva Central, ARPI.SC, Vocera oficial
- Percy Amaro Bonatto, Presidente, Central de Comunidades Nativas de la Selva Central- CECONSEC, vocero oficial.
- David Cochache Vásquez Vocero Oficial- Fernando Rivas Cárdenas Federación de Comunidades Nativas Ashaninka del Bajo Perene, FECONABAP,
- Mario Flores Chirisente, kANUJA- Héctor Santos Lucas. Asociación de Nacionalidades Ashaninka del Pichis- ANAP.
- José Rojas Campos, Presidente de OCAR
- Antonio Martines Morales, Presidente de CONAVANSAT
- David Barboza, Vargas delegado OARA
- Lindon Pishagua Chinchuya, Dirigente de UNAY
- Luís Fernández Espíritu, Presidente AYACURIS YANESHA
Responsables de registros de videos
- Pedro Gómez Diquez, Registro de Video
- Luís Calcina Romero, registro de Video y Fotografías
- Mary Espinoza Santiago, Registro de videos.
Luego de un amplio y democrático diálogo, las autoridades y los dirigentes representantes de las Comunidades Nativas aquí reunidas arribaron a los siguientes acuerdos:
ACUERDOS
1. El Ejecutivo se compromete a tramitar ante el Poder Legislativo la derogatoria de los Decretos Legislativos 1090 y 1064, en el plazo más breve posible; (antes del jueves 18 de junio del presente año) y los otros Decretos Legislativos relacionadas a la demanda de las Comunidades Nativas se discutirán en el Grupo Nacional de Coordinación para el Desarrollo de los Pueblos Amazónicos que se instalara el día martes 16 de junio del presente, a las 6.00 PM.
2. Los representantes de las Comunidades Nativas, plantean que levantaran el bloqueo de la carretera por el lapso de 4 horas coordinándose con la PNP, cada día, hasta que se derogue los Decretos Legislativos.
3. Los representantes de la Comunidades Nativas se constituirán en la ciudad de Lima, para incorporarse al Grupo de Trabajo el día 16 de junio del presente.
4. Por otro lado se garantiza la participación en el dialogo de AIDESEP y de todas las otras organizaciones representativas de las Comunidades Nativas.
5. Se encarga al Grupo de Trabajo estudiar los mecanismos de consulta establecidos mediante el Convenio 169 de la OIT.
6. El Poder Ejecutivo se compromete a garantizar el trabajo de los núcleos ejecutores de FONCODES con participación de las comunidades Nativas.
7. El Grupo de Trabajo debatirá la pertinencia del proyecto Paquizapango.
8. La delegación del Poder Ejecutivo reconoce que la protección de los bosques es una tarea urgente e impostergable para lo cual propone que el Grupo de Trabajo asuma una agenda conjunta con los pueblos nativos para impedir la depredación de la Amazonía.
9. Se acuerda expresar la solidaridad y asumir la atención de los heridos por los sucesos de violencia ocurridos en Bagua.
10. El Ejecutivo anuncia que existe la voluntad del Gobierno a levantar el estado de emergencia en Bagua, en cuanto se deroguen los Decretos Legislativos cuestionados, y se levanten la toma de carreteras.
11. Las autoridades y los dirigentes de las Comunidades Nativas saludan el trabajo de la Policía Nacional del Perú, por su comportamiento profesional y responsable en las medidas de fuerza asumidas por las comunidades. Siendo las 2.00 p.m. del lunes 15 de junio de 2008, y de conformidad con los acuerdos antes señalados, los asistentes procedieron a suscribir la presente acta.

lunes, 15 de junio de 2009

Desde Yurimaguas

El sábado nos llegaban estas noticias de nuestros compañeros Pasionistas de Yurimaguas. Creemos que merece la pena leerlas, para hacernos una idea del conflicto que se está viviendo.



" Estimado padre:

Un saludo desde la Amazonía. Respondo brevemente a su inquietud de saber algo sobre la situación en que vivimos. Hay entre nosotros mucha angustia, incertidumbre y dolor.
El día 8 de abril se inició un paro o huelga en plan indefinido. Pero felizmente sólo duró hasta el día 22. Luego, con una gran participación de indígenas y ribereños (mestizos) se inició otra huelga el 21 de mayo y seguimos bajo esta situación.

Más que huelga es estado de sitio. Puertos y carreteras cerrados, sin abastecimiento de petróleo, gasolina, gas y algunos víveres de mayor necesidad. No tenemos posibilidad de salida o entrada en Yurimaguas. Tampoco hay correspondencia epistolar.
Nuestra comunidad, hasta ahora, no ha tenido mayores sobresaltos, pero se ha visto a suspender toda actividad pastoral, sobre todo en la parte rural. Llevamos dos meses de inactividad. Y no sabemos cuándo terminará esta inestabilidad y angustia.

Nos duele mucho la sangre derramada de nuestros hermanos indígenas, campesinos y también de los jóvenes policías. Nos duele mucho la situación de nuestros hermanos aquí, que se encuentran en pie de lucha pero en condiciones precarias, soportando sol y lluvia, hambre, sed. Los niños y niñas son los más golpeados por esta situación. Hay muchos casos de deshidratación.
Como parroquia estamos ofreciendo nuestra solidaridad para humanizar este conflicto, con víveres, abrigos, plásticos, algunas y poquísimas medicinas que nos quedaban en nuestro local de solidaridad.

El Gobierno Central en una actitud de torpeza y locura, atacó violentamente, a primeros de junio a la zona del Amazonas, colindante con nuestro Vicariato y hubo un enfrentamiento, con muerte de varios militares y un número no contabilizado todavía de indígenas y mestizos.

En referencia al P. Mario Bartolini, podemos decir, que desde que comenzó la primera huelga, está con los piquetes con su grupo de Barranquita. Y figura como uno de los principales líderes de esta protesta amazónica contra el gobierno central, que nos va aplastando con un paquete de leyes contra la selva y con gestos y palabras insultantes para nosotros.
Pero el P. Mario sigue incansable en esta situación. La prensa extranjera, sobre todo italiana, le llama varias veces al día. Y le pide datos en coloquios y entrevistas. Anteayer llamaron de Radio Vaticana para una entrevista larga con el P. Mario.

El P. Mario ha sido llamado por la fiscalía dos veces y tildado como agitador social y cura extranjero entrometido en problemas del Perú. Para su defensa ha estado aquí un abogado de Lima, de la Comisión Episcopal de Acción Social que desde hace años nos está acompañando. La situación del P. Mario es, un gran aprecio por su persona de parte de los indígenas y ribereños, pero el gobierno tiene otros planes sobre él, sin excluir una posible expulsión del Perú.
Nosotros tenemos algo de material sobre estos días. El lunes le enviaremos el texto de la carta que la oficina de Defensa de las Tierras ha repartido en todo Yurimaguas.
Estamos pasando días agitados, pero poniendo nuestra confianza en el Señor y esperando de la providencia tiempos mejores.

Fraternalmente en el Señor.

P. Pío,
P. Jonny "